Fontsize
Print this page Print this page  |  Send this page Send this page  |  export to PDF Export to PDF

 
ประกาศข่าวสาร >> ข่าวประชาสัมพันธ์ >> ข่าวประชาสัมพันธ์ 2551
การเขียนคำถวายพระพรที่ถูกต้อง

วันที่ 11 มี.ค. 2551
ด้วยสำนักนายกรัฐมนตรีได้ขอให้ราชบัณฑิตยสถานเสนอความเห็นและคำรับรองในการเขียนคำถวายพระพร "ทีฆายุโก" และ "ทีฆายุกา" ที่ถูกต้อง เพื่อเป็นประโยชน์แก่หน่วยงานราชการต่อไป
ทีฆายุโก ทีฆายุกาใช้ตัว ท ทหาร ไม่ใช่ ฑ มณโฑ
 
คำกล่าวถวายพระพรพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวและสมเด็จพระบรมราชินีนาถ คำหนึ่งกล่าวคือ คำกล่าวถวายพระพรให้มีพระชนมายุยืนนาน เมื่อจะถวายพระพรแด่พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว กล่าวว่า ทีฆายุโก โหตุ มหาราชา เมื่อจะถวายพระพรแด่สมเด็จพระบรมราชินีนาถ กล่าวว่า ทีฆายุกา โหตุ มหาราชินี
คำว่า ทีฆ (อ่านว่า ที - คะ) กับ อายุ คำว่า ทีฆ เขียน ท ทหาร สระอี ฆ ระฆัง ไม่ใช่ ฑ มณโฑ ทีฆ แปลว่า ยาว ทีฆายุ จึงแปลว่า อายุยาว, อายุยืน ในภาษาบาลี คำว่า ทีฆายุโก เป็นคำเพศชาย ทีฆายุกา เป็นคำเพศหญิง แปลว่า ผู้มีอายุยืนยาว เมื่อจะเขียนคำถวายพระพร ต้องเขียนให้ถูกเป็น ท ทหาร ไม่ใช้ ฑ มณโฑ 
ที่มา : บทรายการวิทยุ "รู้ รัก ภาษาไทย" ออกอากาศทางสถานีวิทยุกระจายเสียงแห่งประเทศไทย เมื่อวันที่ 25 ก.ค.2550
สงวนลิขสิทธิ์ โดยกระทรวงเกษตรและสหกรณ์ | เสนอแนะ-ติชม: webmaster@moac.go.th | Call Center 1170
เลขที่ 3 ถนนราชดำเนินนอก แขวงบ้านพานถม เขตพระนคร กรุงเทพฯ 10200
// Webstats4U - Free web site statistics

  Share